PEEVE ››
When people adopt an accent to say a foreign word even when foreign word is in common parlance
Commonly occurs when people are pronouncing the names of foreign countries or foods. Especially Mexican foods.
— Vagina Jones from Aberdeen, WA | Conversation | 1.3.2009 | Comments (10)
COMMENTS ››
like peru. "pay rooo" ugh! it's also bad when someone adopts an accent when speaking to someone else with an accent.
— personaldecay posted 1/3/2009
Fine. I'll start saying kay-sa-DILL-uh
— Anne posted 1/5/2009
ok, so i guess when it's done ironically its kinda funny, as long as it's not over-used. dang kay suh dilla!
— personaldecay posted 1/7/2009
I am not sure if you have ever heard such a pronunciation of "endive," but it is really bad.
— Mintens Cheddar posted 1/26/2009
I like to loudly over annunciate words like that to people who do the "sudden accent" thing. They catch on. I blame news anchors for this. I feel it's where it started.
— Aj posted 1/28/2009
Obviously the peever isn't suggesting that quesadilla should be pronounced phonetically. It's more about when people pronounce 'Mexico" as "Mekeeko."
— Stinko posted 1/30/2009
My favorite is when people try to roll their r's, but end up just blowing a raspberry. Idiots.
— D.A.Darling posted 1/30/2009
I hate it when I tell people what I do and they say (french accent or whatever) "Ooooh, an artiste!" And at times, I cannot help but saying, "No, shut up. I am not French or Italian. I'm from America. I don't call myself an "artiste" nor do any of my artist friends. Ever. Artists despise that. So stop it. It makes you look dumb. You probably like paintings of waterfalls and feel special because you know who Andy Warhol is. You think we have a special club you can be in or something by calling us an "artiste." Shut up. Go away." Well, I don't say that, but I think it every time. Don't even get me started on 'artsy fartsy.'
— eric c posted 7/16/2009
OOOOo, this one REALLLLY bugs me, and I'm glad someone brought it up. We have a very arrogant female friend who worked in Chile for a while (like 25 years ago) who INSISTS on pronouncing it CHEElay every time she mentions it (which is about three times an hour...apparently she NEVER got past it). She's an American with no other accent except for CHEElay. Now that I live in Germany, I think I'll just start speaking in German around her all the time...
— Yorkie posted 9/8/2009
Here's the other side - hearing people grossly mispronouncing words that are in a foreign language that you understand. Like 'sake.' It's not 'sak-ee.' Sa-KEH. Not that hard. Manga is 'mah-ngah,' not 'MAIN-ga.' I make an exception for karaoke, but know that if you ever pronounce it 'carry-OAKee' in Japan, no one will know what the heck you're talking about. Pretentious accents are annoying; pronouncing something properly isn't.
— Lynn posted 10/20/2009
POST a COMMENT x››


